Anna dai Capelli Rossi
Che fatica, gente! Ma forse qualcosa si smuove. Forse forse "il sogno realtà diverrà"? Be', il sogno è cominciato quasi un anno fa, ma tra i molteplici impegni, più o meno seri, forse solo da stasera riesco a veder realizzato il primo mattoncino. Qual è il sogno? Quello di creare, visto il mio lavoro, la mia piccola e confortevole casa editrice digitale, dove poter lavorare a tutte quelle cose che mi piacciono davvero e magari anche avere delle entrate mediamente decenti, perché no? Dicevo che la cosa è stata lunga, ma da stasera sono in grado di esordire con il primo libro: ANNA DAI CAPELLI ROSSI!
Che ne dite, v'interessa? E' in pdf (appunto, formato digitale), divertente, economico (costa solo 2 euro! Che ci comprate oggi con 2 euro?) e soprattutto ci ho lavorato tantissimo per ottenere questa versione. Per acquistarlo vi reindirizzo alla pagina apposita: http://www.ilgattoelaluna.it/gattoverde.html
e per ingolosirvi vi allego il primo capitolo. Buona lettura :-)
ANNA DAI CAPELLI ROSSI - ANNA DEI TETTI VERDI
Capitolo 1 – La signora Rachel Lynde è sorpresa
La signora Rachel Lynde viveva esattamente dove la via principale di Avonlea s'immergeva in una piccola valle circondata da ontani e viti americane e attraversata da un ruscello, la cui sorgente era parecchio più indietro, nei boschi della vecchia tenuta dei Cuthbert; si diceva che il ruscello fosse intricato, impetuoso, almeno nel suo primo tratto tra i boschi, con buie nicchie di pozze e cascatelle. Ma quando arrivava alla valle dei Lynde era ormai un torrentello tranquillo e disciplinato, perché neppure un ruscello poteva scorrere davanti alla porta di casa della signora Rachel Lynde senza prestare il dovuto riguardo alla decenza e al decoro. Probabilmente anche lui sapeva che la signora Rachel era seduta alla finestra, intenta a lanciare un occhio critico su tutto ciò che le passava davanti, dai ruscelli e dai bambini in su. E se scovava qualcosa di strano, un dettaglio fuori posto, non si dava pace finché non scopriva i perché e i percome di tutto ciò.
Ci sono tantissime persone, dentro e fuori Avonlea, che riescono a impicciarsi costantemente dei fatti altrui, tanto da finire col trascurare i propri. La signora Rachel Lynde era una di quelle creature esperte in grado di occuparsi dei fatti propri e per di più anche di quelli altrui. Era una casalinga efficiente che svolgeva a puntino tutte le sue faccende, era iscritta al Circolo del Cucito, insegnava alla Scuola Domenicale ed era il pilastro più forte della Società di Mutuo Soccorso e della Società Missionaria.
Nonostante ciò la signora Rachel trovava sempre tempo in abbondanza per sedersi alla finestra della cucina a sferruzzare le sue coperte di cotone grezzo – ne aveva già fatte sedici, come le massaie di Avonlea mormoravano con timore reverenziale – e a osservare attentamente la strada principale che attraversava la piccola valle e si avvolgeva poi sulla ripida collina rossa più dietro.
Dal momento che Avonlea occupava una piccola penisola triangolare protesa nel golfo di San Lorenzo e col mare su due lati, chiunque volesse raggiungerla doveva passare per quella collina e per quella strada, e quindi davanti alle velate critiche degli occhi, che tutto vedevano, della signora Rachel.
La signora era lì seduta un pomeriggio dei primi di giugno. Il sole entrava caldo e brillante dalla finestra. Il frutteto sul pendio sotto la casa pareva una sposa tanto era carico di fiori bianco-rosati sui quali ronzava una miriade di api. Thomas Lynde, un ometto mite che la gente di Avonlea chiamava solo “il marito di Rachel Lynde”, stava seminando le rape tardive nel campo sulla collina dietro il granaio. E Matthew Cuthbert avrebbe dovuto fare lo stesso nel suo campo rosso accanto al ruscello oltre i Tetti Verdi. La signora Rachel lo sapeva perché la sera prima, nell'emporio di William J. Blair a Carmody, gliel'aveva sentito dire a Peter Morrison. Peter aveva dovuto chiederglielo, naturalmente, perché da che era nato Matthew Cuthbert non aveva mai raccontato di propria iniziativa nulla che riguardasse le sua vita.
Eppure ecco lì Matthew Cuthbert, alle tre e mezzo di un pomeriggio di lavoro, che se ne andava placido per la valle e sopra la collina. Inoltre indossava il colletto bianco e il suo vestito migliore, prova evidente che stava uscendo da Avonlea. E poi aveva il calesse e la cavalla saura, e questo indicava che aveva intenzione di andare lontano.
Ma dove stava andando Matthew Cuthbert? E perché?
Si fosse trattato di un qualunque altro abitante di Avonlea la signora Rachel, mettendo abilmente insieme questo e quell'elemento, sarebbe riuscita a trovare una risposta soddisfacente a entrambe le domande. Ma Matthew usciva di casa così raramente che doveva essere qualcosa di veramente urgente e insolito a portarlo fuori. Era l'uomo più timido del mondo e detestava andare tra gente estranea o in posti in cui fosse costretto a parlare con qualcuno. Vedere Matthew col colletto bianco e sul calesse era un evento raro. La signora Rachel, per quanto ci pensasse, non trovava una risposta e questo le rovinò il divertimento pomeridiano.
“Andrò ai Tetti Verdi dopo l'ora del tè e chiederò a Marilla dove è andato Matthew, e perché”, concluse infine quella rispettabile donna, “Lui non va spesso in città in questo periodo dell'anno e non va mai a trovare nessuno. Se avesse finito i semi di rapa non avrebbe preso né il vestito buono né il calesse per andare a prenderne altri. Andava lentamente, perciò non stava andando a chiamare il dottore. Eppure da ieri sera dev'essere successo qualcosa, altrimenti non sarebbe partito. Sono veramente perplessa, non avrò un minuto di pace fino a quando non avrò scoperto cos'è stato, oggi, a portare Matthew Cuthbert fuori da Avonlea.”
Perciò dopo il tè la signora Rachel uscì, ma non dovette andare lontano: la grande casa dove vivevano i Cuthbert, coperta da rampicanti e circondata da frutteti, distava a meno di un quarto di miglio dalla valle dei Lynde. A dir la verità il lungo viale d'accesso la faceva sembrare parecchio più distante. Il padre di Matthew Cuthbert, timido e silenzioso come il figlio, quando aveva costruito la casa l'aveva posta il più lontano possibile dall'umanità, pur senza entrare nel bosco. La fattoria dei Tetti Verdi era stata costruita sul lato più estremo della proprietà ed era ancora lì, a stento visibile dalla strada principale lungo la quale sorgevano le altre, più socievoli, case di Avonlea. Secondo la signora Rachel vivere lì non era veramente vivere.
“È solo stare da qualche parte, ecco cos'è”, si disse mentre entrava nel vialetto erboso, profondamente solcato e bordato da cespugli di rose bianche selvatiche, “Non mi sorprende che Matthew e Marilla siano un po' strani, visto che vivono tanto lontano. Gli alberi non sono di compagnia, anche se qui ce ne sono chissà quanti. Io preferisco stare con la gente, ma se quei due sembrano felici così forse ci sono abituati. Un corpo può abituarsi a qualsiasi cosa, anche a essere impiccato, come diceva l'Irlandese.”
Così dicendo la signora Rachel abbandonò il vialetto ed entrò nel cortile dei Tetti Verdi. Un cortile verde, pulito e ordinato, fiancheggiato da un lato da grandi, venerabili salici e dall'altro da compassati pioppi. Non c'era una una pagliuzza o un sassolino fuori posto, se ci fosse stato la signora Rachel l'avrebbe notato. Tra sé e sé pensava che Marilla Cuthbert spazzasse il cortile assiduamente quanto la casa. Si sarebbe potuto mangiare per terra, tanto era tutto pulito.
La signora Rachel bussò vivacemente alla porta della cucina, e quando le venne risposto d'accomodarsi entrò. La cucina dei Tetti Verdi era un ambiente allegro, anzi, sarebbe stato un ambiente allegro se non fosse stato così penosamente pulito, tanto da dare l'impressione di un salotto mai usato. Le finestre davano a est e a ovest. Da quella che dava a ovest, affacciata sul cortile, entrava un caldo fascio di sole estivo. Quella a est, da cui si intravvedevano il ciliegio in fiore del frutteto a sinistra e snelle betulle che ondeggiavano sulla riva del ruscello, era coperta dalle verdi ombre della vite rampicante. Qui sedeva, quelle rare volte in cui si metteva a sedere, Marilla Cuthbert, sempre piuttosto sospettosa verso quel sole che le pareva troppo frivolo e irresponsabile per una cosa seria come il mondo. Come adesso, che era seduta a sferruzzare. Dietro di lei la tavola era già apparecchiata per la cena.
Ancor prima di avere richiuso la porta, la signora Rachel aveva già preso mentalmente nota di tutto quello che c'era sul tavolo. C'erano tre piatti, e questo significava che Marilla stava aspettando che qualcun altro arrivasse assieme a Matthew. Ma erano piatti di tutti i giorni e c'erano un solo vasetto di confettura di mele selvatiche e un solo tipo di dolce, e questo significava che l'ospite atteso non era qualcuno di riguardo. E allora perché il colletto bianco di Matthew e la cavalla saura? La signora Rachel era davvero confusa da questo insolito mistero ai Tetti Verdi, che generalmente era un posto tranquillo e niente affatto misterioso.
"Buona sera, Rachel", disse Marilla, sbrigativa, “è una splendida serata, vero? Accomodati. Come state da voi?"
Qualcosa che, in mancanza d'altre parole, può essere chiamata amicizia, esisteva e c'era sempre stata tra Marilla Cuthbert e la signora Rachel, nonostante, o forse proprio per questo, fossero tanto diverse.
Marilla era una donna alta e magra, tutta angoli e niente curve; i suoi capelli scuri avevano qualche striscia grigia ed erano sempre avvolti in una stretta e piccola crocchia sulla quale erano aggressivamente infilzati due spilloni metallici. Sembrava una donna dalla scarsa esperienza e dalla inflessibile coscienza, e lo era; ma qualcosa attorno alla sua bocca la salvava, qualcosa che se fosse stata meglio sviluppata avrebbe potuto diventare senso dell'umorismo.
"Stiamo tutti abbastanza bene", disse la signora Rachel, "ma ho temuto che tu non stessi bene, quando ho visto Matthew partire oggi. Ho pensato che avessi bisogno di un dottore."
Le labbra di Marilla si contrassero visibilmente. Stava aspettando la signora Rachel, sapeva che l'inesplicabile passeggiata di Matthew era troppo per la curiosità della vicina.
"Oh, no, io sto bene, anche se ieri ho avuto un brutto mal di testa", disse,"Matthew è andato a Bright River. Prendiamo un ragazzino dall'orfanotrofio di Nova Scotia, arriva col treno di stasera."
Se Marilla avesse detto che Matthew era andato a Bright River per incontrare un canguro australiano, la signora Rachel non avrebbe potuto essere più sbalordita. In effetti ammutolì per cinque secondi. Era impensabile che Marilla stesse scherzando, ma lei fu costretta a pensarlo.
"Parli seriamente, Marilla?", domandò quando le tornò la voce.
"Ma certo!", disse Marilla, come se ricevere ragazzini dall'orfanotrofio di Nova Scotia fosse parte dei normali lavori primaverili di ogni ordinata fattoria di Avonlea e non una novità mai vista.
La signora Rachel sentì d'aver ricevuto un forte choc. Pensava perfino coi punti esclamativi. Un ragazzino! Tra tanta gente Marilla e Matthew Cuthbert adottavano un ragazzino! Da un orfanotrofio! Be', il mondo andava davvero al contrario! Dopo questo più nulla l'avrebbe sorpresa! Nulla!
"Cosa mai ti ha fatto venire in mente una simile idea?", domandò con disapprovazione.
"Be', ci abbiamo pensato un po'... tutto l'inverno, a dire il vero", rispose Marilla, "La signora Alexander Spencer è stata qui il giorno prima di Natale e ha detto che in primavera avrebbe preso una ragazzina dall'orfanotrofio di Hopeton. Sua cugina vive lì, la signora Spencer l'ha visitato e sa tutto di queste cose. Così Matthew e io ne abbiamo parlato da allora. Abbiamo pensato di prendere un ragazzino. Matthew sta invecchiando, ha già sessant'anni e non è più agile come un tempo. Il cuore gli da parecchi problemi. Tu sai quanto sia terribilmente difficile trovare qualcuno da prendere a servizio. Ci sono solo quegli stupidi, immaturi ragazzini francesi e appena riesci a beccarne uno e a insegnargli qualcosa lui se ne va a inscatolare aragoste oppure negli Stati Uniti. All'inizio Matthew aveva proposto di prendere un ragazzino, ma io avevo negato fermamente: 'Magari sono bravi, non dico di no, ma non voglio trovatelli di Londra, qui', ho detto, 'almeno prendiamo qualcuno del posto. Ci sarà sempre un rischio, chiunque prendiamo. Ma mi sentirei più a mio agio e dormirei meglio la notte se prendessimo uno nato qui in Canada.' Così alla fine decidemmo di chiedere alla signora Spencer di scegliercene uno quando andava a prendere la sua bambina. Abbiamo saputo che andava la settimana scorsa così, tramite i parenti di Carmody di Richard Spencer, le abbiamo mandato a dire di portarci un bambino sveglio e adatto di dieci o undici anni. Abbiamo pensato che fosse 1'età migliore, grande abbastanza da rendersi utile nelle faccende e giovane abbastanza da poterlo educare a dovere. Intendiamo dargli una casa e un'educazione. Oggi c'è arrivato un telegramma dalla signora Alexander Spencer, il postino l'ha portato dalla stazione, diceva che arrivavano stasera col treno delle cinque e mezza. Così Matthew è andato a Bright River a prenderlo. La signora Spencer lo lascerà lì perché poi, ovviamente, deve proseguire per le Sabbie Bianche."
La signora Rachel si vantava di essere una che dice sempre quello che pensa e ora si preparò a parlare dopo aver regolato le sue capacita mentali su questa notizia sconvolgente.
"Be', Marilla, ti dico chiaramente che stai facendo una grossa, sciocchezza. Una cosa rischiosa, ecco. Tu non sai chi prenderai con te. Porti un ragazzino in casa, nella tua casa, senza sapere nulla di lui, né il suo carattere, né chi siano i suoi genitori, neppure cosa potrebbe diventare. Proprio la settimana scorsa ho letto sul giornale di un uomo e di sua moglie, nella zona ovest dell'Isola, che avevano preso un ragazzino dall'orfanotrofio e lui nottetempo ha dato fuoco alla casa... di proposito, Marilla, quasi li bruciava nei loro letti. E so un altro caso di un bambino adottato che aveva il vizio di succhiare le uova, non sono riusciti a toglierglielo. Marilla, se tu avessi chiesto il mio consiglio, cosa che non hai fatto, ti avrei detto, per amor del cielo, di toglierti dalla testa un'idea simile, ecco tutto."
Questa paternale non offese né allarmò Marilla, che continuò a sferruzzare.
"Non nego che ci sia del vero in quel che dici, Rachel. Mi sono fatta degli scrupoli anch'io. Ma Matthew è terribilmente deciso, è evidente, perciò mi sono arresa. È così raro che Matthew sia tanto deciso su qualcosa che quando succede penso sia mio dovere dargliela vinta. E per i rischi, ci sono rischi praticamente in tutto ciò che i ragazzini fanno a questo mondo. C'è rischio anche ad avere figli propri, se viene fuori che... non vengono fuori bene. E poi Nova Scotia è proprio vicino all'Isola, non è come se lo prendessimo dall'Inghilterra o dagli Stati Uniti. Non può essere tanto diverso da noi."
"D'accordo, spero che vi vada tutto bene", disse la signora Rachel con un tono che indicava chiaramente i suoi penosi dubbi, "Ma non dire che non t'ho avvisata se brucerà i Tetti Verdi o metterà la stricnina nel pozzo... ho sentito il caso di un bambino adottato dall'orfanotrofio, a New Brunswick, che l'ha fatto e tutta la famiglia è morta fra atroci sofferenze. Solo che in quel caso era una femmina."
"Be', noi non prendiamo una femmina", disse Marilla, come se avvelenare pozzi fosse un'attività prettamente femminile e quindi da non temere con i maschietti, "Non mi sognerei mai di portare qui una bambina. Mi meraviglio che la signora Alexander Spencer l'abbia fatto. Ma sai, lei adotterebbe tutto l'orfanotrofio se le passasse per la mente di farlo."
La signora Rachel si sarebbe fermata volentieri ad aspettare che Matthew tornasse col suo orfano d'importazione. Ma visto che ci volevano ancora due ore, decise di andare su da Robert Bell a raccontare la novità. Avrebbe certo fatto colpo come nessun'altra, e la signora Rachel amava molto far colpo. Così se ne andò e Marilla ne fu in un certo senso sollevata, perché sentiva i dubbi e le paure riaccendersi sotto l'influenza del pessimismo della signora Rachel.
"Questa è veramente grossa", esclamò la signora Rachel quando fu lontana sul sentiero, "Mi pare quasi di sognare. Oh, mi spiace per quel poveretto. Matthew e Marilla non sanno nulla di bambini e si aspettano che questo sia più saggio e disciplinato di suo nonno, se mai l'ha avuto un nonno, cosa di cui dubito. È inquietante pensare a un bambino ai Tetti Verdi. Non ce ne sono mai stati, Matthew e Marilla erano già grandi quando è stata costruita la casa nuova... se mai quei due sono stati bambini. A guardarli è difficile crederlo. Non vorrei mai essere al posto di quell'orfano, poveretto."
Così, dal profondo del cuore, la signora Rachel parlò al cespuglio di rose.
Ma se solo avesse potuto vedere il bambino che in quel momento aspettava pazientemente alla stazione di Bright River, la sua pietà sarebbe stata ancora maggiore.
Etichette: Anna dai capelli rossi, Anna dei tetti verdi, e-books, editoria, Lucy Maud Montgomery
2 Comments:
Ciao!!! ma lo hai tradotto tu dall'originale???? Ti do' una piccola dritta (se l'accetti..): traduci gli ultimi due della saga di Anne Shirley, ossia "rainbow valley" e "Rilla of Ingleside" e vedrai la gente che verrà a scaricare!!!!metto il sito sui preferiti e aspetto una tua risposta...ciao!
E' un vero peccato che tu non abbia risposto...vabbé pazienza....continuerò a tradurlo da sola.......
Posta un commento
<< Home